Титок Александр Иванович, председатель исполнительного комитета, Хойники

„Всё это хорошие новости.»

Титок Александр Иванович – с 2011 года  председатель исполнительного комитета в районном центре Хойники на юго-востоке Беларуси. Его полномочия, как у князя. Когда он на  большой  скорости едет в своём немецком люксовом автомобиле по району, то ему достаточно короткого звонка, чтобы директора фабрик, управляющие или директор музея, как  куклы в театре, выполняли все его распоряжения. Полиция тоже подчиняется мне, замечает он.

  «Для Хойникского района катастрофа в Чернобыле  явилась очень суровым ударом  судьбы.  Нам приходится жить с этим, большую часть наших земель ещё долгое время нельзя будет использовать  с пользой для человека. Белее половины нашей области, 90 000 га  заражены радиацией. Наши лучшие земли  находятся в зоне отчуждения.  Переселили 48 деревень, 16 из них полностью снесли, чтобы люди туда не могли вернуться. Число жителей района уменьшилось с 50 000 до 20 000.  Об этой катастрофе  напоминает нам постоянная выставка в нашем вновь созданном музее в  отремонтированном дворце бывших князей. Моя семья тоже пострадала. Отец был трактористом, а мама овощеводом. Мои родители были переселены вместе с нами, детьми, в менее пострадавший город.  Наш дом, как и многие другие дома, сравняли с землёй.  Но если мы хотим жить здесь и дальше, то нужно смотреть вперед. Президент Лукашенко  уже четыре раза был в Хойниках и неоднократно повторял, что он не оставит наш район в беде.  Когда в 2011 году я был назначен на пост председателя исполнительного комитета, то я почувствовал себя уверенно, так как знаю, что он поддерживает нас, и это серьезно. И он сдержал своё слово.  Теперь Хойники едва ли можно узнать.  У нас отличная система здравоохранения.  Два раза в год каждый житель проходит доскональное медобследование, строго проверяются все продукты питания. Наши школы тоже не стыдно показывать, в сфере образования работают свыше 1000 человек. Да, вы не ослышались – 1000,  администрация и учителя. У нас есть новый, прекрасный городской парк, где приятно гулять, спортивный центр, футбольное поле с искусственным покрытием и гаревая дорожка.  Наши борцы считаются лучшими в стране, многие из них добились высших спортивных достижений, даже участвовали на Олимпиаде. Но это только одна сторона жизни. Что даст это мне, если я здоров, а работы нет?  Нам нужно развитое хозяйство и рабочие места.  В сельском хозяйстве нам пришлось очень многое изменить, так как  выращивание овощей, что было раньше характерным для этой местности, из-за радиации стало невозможным. Сегодня у нас доминирует молочно-товарное производство и отчасти земледелие, прежде всего возделывание кукурузы: у нас есть очень современные и высокопродуктивные предприятия. Разумеется, молоко и зерновые постоянно контролируются.  У нас в Беларуси  очень строгие предельно допустимые нормы, строже,  чем в Германии.  Свежее молоко мы не реализуем из-за радиации. Поэтому оно идет на  переработку, на сыр и  другие молочные продукты. Радионуклиды остаются в сыворотке и пахте, причем мы разработали методики по их дальнейшей переработке для получения чистых сухих продуктов, пригодных  для дальнейшего использования. На подъёме также лесное хозяйство и деревообрабатывающая промышленность. На неиспользуемых в сельском хозяйстве землях сегодня растёт лес, который можно использовать, конечно, под строгим контролем. Наряду с лесопилкой  сегодня опять работает в Хойниках деревообрабатывающая фабрика, которая выпускает не только  стройматериалы, но и паркетную дощечку. Это современное предприятие, которое поставляет свою продукцию и на экспорт. Я особенно горжусь двумя промышленными предприятиями, которые восстановлены практически заново после их полного разорения в прошлые годы: современный завод, на котором изготавливают комплектующие узлы для  Минского тракторного и Гомельских заводов, а также завод железобетонных изделий для  строительства панельных зданий. Там только что введена в строй новая поточная линия, благодаря которой  производительность возросла вдвое.  Нам нужны сейчас специалисты, мы строим для них жилые дома. Всё это хорошие новости, разве не так?»








Who we are

Founded in 2012, the Association for Sustainable Journalism on the Internet is committed to high-quality, independent on-line journalism that stands the test of time. The association promotes and runs journalistic websites dedicated to topics that are hardly covered any more in conventional media. Its members include journalists, photographers, designers and web designers.

Pressbüro Seegrund, which was founded in 1989, is firmly established in the media landscape. Its focus is on feature reports, reportage and non-fiction books. It has launched a number of online magazines in recent years including www.alpenmagazin.org, www.mangel-und-moral.org, and the latest creation: www.mensch-und-atom.org.

About

Publisher:
Association for Sustainable Journalism in Internet,
Neugasse 30,
CH-9000 St. Gallen

 

Editor:
Pressebüro Seegrund,
Neugasse 30, PO Box 445,
CH-9004 St. Gallen,
Tel. +41(0)71 671 10 73,
www.seegrund.ch,

 

Website design and programming:
Eveline Arnold Ukaegbu, Proclamation,
Zypressenstrasse 138,
CH-8004 Zürich,
www.proclamation.ch

 

English translation:
Elana Summers

 

Russian translation:
Alexej Scherbakov

 

Local interpretors: Galina Kovalch (Belarus),
Irina Gasanova (Ukraine), Chikako Yamamoto (Japan)

 

Authors:
Martin Arnold, freelance journalist, author and media entrepreneur for the past 30 years
Urs Fitze, freelance journalist, reportage on politics, the economy, science, travel and the environment" target="_blank">www.seegrund.ch,

 

 

Our Aim

Without provoking or causing a scandal, www.society-and-the-atom.org wants to shake things up a bit by encouraging society to reflect on a subject that affects all of us: nuclear power. It is a subject that polarises, turning opponents and supporters into ideologues. And it is a subject that divides the informed and the uninformed in a way that creates intentional and unintentional dependencies. Against the background of the current debates on the 'energy transition', we want to contribute a critical discussion for all those who want to more know about nuclear power. And we want to do our bit to overcome the deep ideological divide that separates supporters and opponents. When it comes to this subject, the truth very quickly becomes relative – or is made relative. You move around in an area where experts, opinion makers, ideologues, affected persons, victims, lobbyists, politicians and world saviours jostle against each other. Everyone should be able to have their say, to tell their truth. The truth of the radiation victims as well as that of the power plant operators, the supporters and the opponents. The second objective of the book is to explore the many facets of truth – and remain receptive to all those who want to make it comfortable for us.

Newsletter Signup

Stay informed on our latest news, Updates and new template.